Tvåhundrafemtiosjätte åseriet-En kunglig hen är född

Som språklärare hör jag ofta hur människor missförstår pronomenet hen, men just idag, när prinsessan Sofia och prins Carl Philip har fått sitt första barn så har det varit ganska spännande att ändå använda ”hen” aktivt, eftersom det är SÅ mycket lättare att skriva och beskriva med det mycket korta ”hen” jämfört med ”vederbörande” eller ”den aktuella lilla babyn” eller ”flickan eller pojken” etc.

En hel nation har hölls på sträckbänken i ett par timmar angående det lilla barnets kön. Det finner jag intressant på många sätt, men mest därför att det är föredömligt att inte ge det ena eller andra könet något extra företräde i förväg. I stället undrade vi alla om det skulle vara en hon eller en han och medan vi undrade det, så fick det duga med hen… Nu , efter presskonferensen vet vi att det blev en liten prins. DÅ återstår endast att gissa hans namn. Jag föreslår Hen-ry eller Hen-ning.

HEN

 

 

Twohundred and fifty-seventh asic- A Swedish ”hen” is born!

The Swedish Royal Family is always in focus in one way or the other. This time for the reason of a little newborn, that we so far do not know much about. According to the press release a child is born… Not a girl or boy, but a child.

Swedish is a german language and generally we would use the pronouns he, she or it, to refer to anyone or anything, but a few years ago, a new pronoun was introduced, HEN, pronounced exactly as one would pronounce the feathered mother of a chicken…

HEN

For a few more minutes now, we still don’t know whether the new little ”hen” is a he or a she. What we DO know is how much attention Princess Sofia and Prince Carl Philip received by keeping the sex of the child a secret like this.